21 Kasım 2018 Çarşamba

ÇEVİRMEN ARANIYOR, SKEÇ


ÇEVİRMEN ARANIYOR


- Dikkat dikkat sitemizde çevirmenlik yapacak çevirmenler aranmaktadır. Talipliler şu adrese müracaat etsinler.
- Lan Toranaga duydun mu lan Çevirmen aranıyormuş. Sen iyi çeviririm diyordun müracaat etsene.
- Ne diyon olum sen. Ben iyi çeviriyorum da onlar ne çevittirecekler acaba. O önemli.
- Lan olum sen öküzün önde gidenisin. Çevirsen çevirsen ne çevirirsin. Dümen çevirirsin ahhahaha.
- Olur mu olum yav. Ben senelerdir çember çeviriyom, lastik çeviriyom yav. Bana boşuna mı Toranaga diyorlar. EvvelAllah tekerlek gibi adamı da çeviririm ben.  O kadar Japonu boşuna mı seyrettim ben.
- Tamam olum anladık. O zaman sen bi müraccat et de. Beni de alırsın yanına artıkın. Çevirince diğer tarafı yanmasın diye üfleyecek bi arkadaşa ihtiyacın olcak senin.
- Tamam lan Satılmış.  Beni çevirmen olarak alırlarsa seni de son ütücü olarak yanıma alcam lan. Söz.
- Hadi gidelim.
- Selamün Aleyküm abi. Çevirmen aranıyor anonsunu duyduk da.
- Otur kardeşim. Adın soyadın. Telefon numaran. Bildiğin diller. Bitirdiğin Okullar.
- Adım soyadım mı? Toranaga Cemil derler bana. Yıllardır çember çeviririm. Lastik çeviririm.  Halka felan, yuvarlak ne varsa çeviririm. Gerekirse her türlü dümeni de çeviririm evvelAllah. Ama telefonum yok. Delikanlı adamız abi biz. Telefon bizi bozar. Delikanlı dili bilirim, racon keserim. Esnaf ağzım da var. Macır taklidi yaparım, Karadenizli, Doğulu, İç Anadolulu, Egeli ağızlarım var. Ayrıca mahalledeki Çingenelerden, Arnavutlardan da birkaç kelime kaptım. Japoncamda var. Ancin San diyebiliyorum mesela. Toronaga lakabım. İlköğretim mezunuyum. Doğruyum, çalışkanım. Daha ne olsun be abi.
- Kardeşim sen yanlış anladın galiba. Çevirmen derken, biz yabancı dillerden Türkçeye çeviri yapanları arıyoruz. Öyle lastik mastik çevirmeni aramıyoruz yani.
- Sen şimdi mesleğimi küçümsedin mi abicim. Lastik mastik derken. Sen o lastiğin kokusunu aldın mı abim. Bi al eline de bi çevir göreyim seni. Öyle yabancı dillerden çevirmek kolay, çevir lastiği de göreyim hünerini. Küçümseme abicim.  Bizimki de meslek. Kaç kişiyiz ki biz. Hor görme abi bizi.
- Yok kardeşim öyle bir şey. Herkesin işi gücü ayrı. Ben bizimle ilgisi yok diyorum yani. Lafın gelişi dedim öyle. Ki benim arabanın lastikleri de çevrilmeyi bekliyor.
- Haa. Tamam abim yaparız bi güzellik. Dili çeviremesek de lastiğin her türlüsünü çeviririz. Beklerim güzel abim. Saygılar. Rahatsız ettim. Tanışmış olduk. Çevirilerini de izlerim artık.
- Güle güle. Döncem ben sana.










18 KASIM 2018                                  HASAN K.


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder